ベトナム初心者必見!おすすめのベトナム語勉強法

ベトナム初心者必見!おすすめのベトナム語勉強法

ベトナム語の特徴

ベトナム社会主義共和国の公用語であるベトナム語は、ベトナムの首都であるハノイなどの北部、ダナンなどの中部、ベトナム最大の商業都市ホーチミンなどの南部の3つの方言に分けられています。発音やイントネーションだけでなく使われている単語も異なっています。ハノイなどの北部方言は標準語とされていますが、ハノイ出身のベトナム人がホーチミンの市場で買い物が出来なかったという話も聞くほど、同じベトナム人であっても通じないことがあるほどです。
ベトナム語は中国語(漢字)を語源とした言葉が多いことから、中には日本語に近い発音をするような言葉があります。

ベトナム語教材や翻訳アプリ

ベトナムへ旅行で訪れたり、ベトナムに住んでいたりすると、ベトナム人とのコミュニケーションを図ろうとしても、発音の難易度が高いベトナム語を扱うのはとても大変です。そんな時に役立つのがベトナム語教材や翻訳アプリです。
これらを使いこなすことでベトナムでの生活がもっと楽しくなります。

ことりっぷ 会話帖 ベトナム語 (海外旅行 会話集)

20~30代の働く女性に向けに発売されている旅行ガイドブックである『ことりっぷ』から旅先で使えるベトナム語会話集が発売されています。『ことりっぷ』が女性向けの旅行ガイドブックというだけあって、会話集も女性向けに作られているので、男性が使わないような会話とかも書かれていますが、わかりやすいので応用が効きます。
アマゾンとかだと古本になりますが1円とかで売られているので、とっても買いやすいです。

旅の指さし会話帳11 ベトナム(ベトナム語)

旅の指さし会話帳シリーズは、海外旅行好きな人にとっては有名な本の一冊だと思います。
旅行ガイドブックなどに書かれている旅先での会話集は、発音が難しいベトナム語を文字で書いている通りに話しても通じないことがしばしばあります。
しかし、旅の指さし会話帳シリーズは、日本語だけでなくベトナム語が記載されているので、ページに書かれている言葉を指差しながら、会話をすることが出来ます。
食べ物などは絵が書かれていてわかりやすく、ベトナム語初級レベルの人たちがベトナム語教材として利用している光景を見られるほどです。
本だけでなく、Kindle版が出ているので、スマホやタブレット用に入れておくのもオススメです。

Google翻訳

Google翻訳は、言わずと知れた無料翻訳アプリです。インターネットさえ繋がれば、どこででも使えます。
ベトナムに旅行で訪れたのであれば、Google翻訳を使うためだけにベトナム現地のSIMカードを買っても良いほどです。
ベトナムに住んでいると、お店だけでなく役所や警察(公安)の人たちが外国人でベトナム語が通じないとわかると、Google翻訳を使ってコミュニケーションを図ろうとしてくれる場面に多く出くわすくらいメジャーなアプリとなっています。
今ではアプリも進化していてメニューや看板などベトナム語の文字をカメラで撮影するだけでアプリが文字を認識し翻訳してくれる機能があります。
インターネットさえ繋がればと言いましたが、事前に日本語やベトナム語のファイルをスマートフォンにダウンロードしておくと、オフライン環境でも利用することが出来ます。

友人などから送られてきたメールやメッセージは、ベトナム人同士なら通じるような略語を使っていることが多く、Google翻訳で日本語にすると、多くの頻度で誤訳になります。

(参考)ベトナムの友人から送られてきたメッセージ(一部)
〜 mày biết mày mà sống chó tao đập chết mẹ mày đó nha.
前後の文章は別れを惜しむようなメッセージだったので、Google翻訳に入れたときはゾッとしました。
知らない間に傷つけるようなことをしたのかなと色々と考えてもしまいました。
これをGoogle翻訳に入れると、「あなたが生きていれば、お母さんを死ぬまで殴り殺します」と出て来たからです。
せめて、私なら理解出来るのに思いつつ、日本語堪能なベトナム人に見せたところ、『言葉が悪いですけど…』と前置きした上で、「あなたが人生を踏み外せば、私は殴ります」という意味が近いですと教えてくれました。

大学が運営するベトナム語学校

ベトナムに住んでいるとベトナム語を話して多くのベトナム人の友人や知人とコミュニケーションが取りたいと思う場面に遭遇します。英語や日本語でのコミュニケーションだと上手く伝わらなかったり、好きな人に思いを告げれなかったりと。
ベトナムには外国人向けのベトナム語学校が多くあります。値段やコースが様々となっているので比較的安価に学べる大学が運営しているベトナム語学校を紹介します。

ハノイ教育大学ベトナム語学部

1951年に設立されたハノイ市にある教員養成を目的とした国立大学ですがベトナム語を勉強したい外国人向けにベトナム語学習プログラムが用意されています。
学校形式の授業だけでなくグループレッスンや個人レッスンなども行っています。

ホーチミン市教育大学ベトナム学部

ホーチミン市にある国立大学です。ベトナム語を学習したい外国人向けにベトナム語クラスがあり、学校形式の授業で学ぶことが出来ます。

その他のベトナム語学校

大学が運営するベトナム語学校以外は、値段はピンキリとなっています。多くの学校では英語で授業が行われますが、中には授業料が高くなってしまいますが、日本語で授業を行う学校もあります。

HRnaviスタッフ

執筆者HRnaviスタッフ

べとわーく編集部は、ベトナム在住歴10年以上のメンバーを中心に構成しています。
ベトナム生活情報や飲食店情報などから、在住歴が長い人しかわからないような
コア情報までお届けします。

ベトナム情報週刊コラム

2025年版|ベトナム生活はいくらかかる?ハノイ・ホーチミンのリアル生活費を徹底解説
2025.12.19
2025年版|ベトナム生活はいくらかかる?ハノイ・...
海外移住や駐在、現地採用など、日本人にとってベトナムは「住みやすい東南アジアの国」として注目を集めています。 物価が安く、食事もおいしい――そんなイメージがありますが、実際のところ2025年のベトナムでの生活費はいくらくらいかかるのでしょうか? この記事では、ハノイとホーチミンの生活費をリアルな数字と現地の声をもとに徹底解説します。 これからベトナムで生活を始めたい方、駐在・現地採用を検討している方にとって、参考になる内容です。   ここ数年、ベトナムでは経済成長とともに物価が上昇しています。特に2023~2025年にかけて、円安と現地インフレの影響で、日本人にとっては「思ったより安くない」と感じる人も増えています。 とはいえ、東京と比べれば依然として生活コストは約半分〜3分の2程度。 家賃・交通費・外食費などは日本の都市部よりかなり安く、生活スタイルを工夫すれば月10〜15万円程度でも十分に暮らせるのが現実です。   ベトナムの生活費で最も大きな割合を占めるのが「家賃」。 まずは代表的な住宅タイプ別に見てみましょう。 住居タイプ ハノイ家賃相場 ホーチミン家賃相場 備考 ローカルアパート(単身用) 250〜400USD(約4万〜6万円) 300〜500USD(約5万〜8万円) キッチン・家具付きが主流 サービスアパート(外国人向け) 500〜800USD(約8万〜13万円) 600〜1,000USD(約10万〜16万円) クリーニング・光熱費込みもあり ファミリー向けマンション 800〜1,500USD(約13万〜24万円) 1,000〜2,000USD(約16万〜32万円) プール・ジム付き高級物件も人気 ホーチミン市(特に1区・2区・7区)は上昇傾向で、外資企業の進出増加により外国人居住者が増えたことが背景です。 一方、ハノイは比較的安定しており、同じグレードなら1〜2割ほど安く借りられます。 💡 現地在住者の声 「ハノイは通勤ラッシュが大変だけど、郊外なら家賃が抑えられて静か。ホーチミンはカフェや外食が多く、便利さを取るなら断然こちら」(30代男性・現地採用)   ベトナムの食費は、どれだけローカルフードを利用するかで大きく変わります。 ● ローカル中心の場合 ・フォーやバインミーなど:1食 約40,000〜70,000ドン(約250〜450円) ・カフェでのコーヒー:25,000〜50,000ドン(約150〜300円) ・屋台や食堂中心で1日3食:月2〜3万円で生活可能 ● 日本食・欧米レストラン中心の場合 ・日本食定食:150,000〜250,000ドン(約900〜1,500円) ・カフェチェーン(スタバなど):60,000ドン〜(約400円〜) ・週2〜3回外食+自炊:月5〜7万円前後 最近では輸入食品や日系スーパーの価格が上がっており、日本の食材を多用すると日本並みの食費になるケースも。 🥢 現地の感覚 「フォー1杯250円は安いけど、週末にイオンの寿司を買うと日本価格。日本食をどれだけ食べるかで月の支出が全然違う」(40代女性・駐在妻)   公共交通機関がまだ整備途上のベトナムでは、バイク・タクシーアプリ(Grab)が主な移動手段です。 手段 相場(片道) 月あたり目安 備考 バイク通勤(自家用) ガソリン代 約400,000ドン(約2,400円) 月1,000円台〜 駐輪場代別 Grabバイク 20,000〜40,000ドン(約130〜250円) 月3,000〜5,000円 短距離移動に便利 Grabカー(4輪) 50,000〜150,000ドン(約300〜900円) 月5,000〜8,000円 雨の日や荷物が多いときに便利 バス・メトロ 7,000〜15,000ドン(約50〜100円) ...
ベトナム在住者必見!今話題の日本発飲食チェーン最新ガイド(2025年版)
2025.12.05
ベトナム在住者必見!今話題の日本発飲食チェーン...
近年、ベトナムの主要都市では日本発の飲食チェーンが続々と進出し、現地の人々にも人気を集めています。日本の味を恋しく感じる在住日本人にとっても、これらのお店はまさに“心のオアシス”。 今回は、ホーチミン市やハノイ市を中心に展開している代表的な日本発チェーン6店を、商品の特徴や価格帯、所在地情報などとともにご紹介します。   すき家は、ゼンショーグループが展開する日本最大の牛丼チェーン。ベトナムでは2016年にホーチミンに1号店をオープンし、現在ではハノイやダナンにも複数店舗を構えています。 ● 主なメニューと価格 牛丼(並):約59,000〜69,000ドン(約360円) チーズ牛丼:約85,000ドン(約520円) カレーライス:約89,000ドン(約550円) 日本とほぼ変わらない味を、清潔な店内で気軽に楽しめるのが魅力。味噌汁や生卵などのサイドメニューも充実しており、「夜食」「ランチ」「一人ご飯」に最適です。 📍主な店舗: Ho Chi Minh City:Vincom Center Dong Khoi内 Hanoi:Lotte Center Hanoi   日本でもおなじみの「ココイチ」は、ベトナムでもカレー文化を広めた先駆者的存在。具材・辛さ・ご飯の量を自由にカスタマイズできる点が人気の理由です。 ● 主なメニューと価格 ポークカレー(並):約120,000ドン(約700円) チキンカツカレー:約155,000ドン(約930円) シーフードカレー:約165,000ドン(約980円) 現地では、日本米を使用しながらもカレーの辛さをややマイルドに調整しており、ベトナム人にも好まれています。 日本同様、トッピングメニューの自由度が高く、在住者の“カレー欲”をしっかり満たしてくれる一軒です。 📍主な店舗: Ho Chi Minh City:Takashimaya Saigon Centre内 Hanoi:Aeon Mall Long Bien   焼肉と言えば「牛角」。日本国内だけでなくアジア各国で人気を集めており、ベトナムでもホーチミンを中心に展開を拡大しています。 ● 主なメニューと価格 牛カルビセット(ご飯・スープ付き):約220,000ドン(約1,300円) 食べ放題コース:約399,000〜499,000ドン(約2,400〜3,000円) 炭火焼スタイルで肉の質も良く、日本クオリティの焼肉をベトナムで体験できるとして、日本人・現地客の双方に支持されています。 店内は清潔でサービスも丁寧。デートや接待利用にも向くお店です。 📍主な店舗: Ho Chi Minh City:Le Thanh Ton通り、District 1 Hanoi:Vincom Mega Mall Times City   ベトナムのうどんブームを牽引したのが「丸亀製麺」です。現地では2014年にホーチミン1号店がオープン。日本同様にセルフスタイルを採用し、打ち立て・茹でたてのうどんを提供しています。 ● 主なメニューと価格 かけうどん:約59,000ドン(約360円) ぶっかけうどん:約65,000ドン(約400円) 天ぷら各種:1個 約20,000〜35,000ドン(約120〜210円) ...
現地採用・駐在・フリーランスの違い|ベトナムで働く3つの働き方
2025.11.21
現地採用・駐在・フリーランスの違い|ベトナムで...
近年、ベトナムは日本人にとって魅力的な就業先として注目を集めています。ホーチミンやハノイなどの都市では、日本企業の進出が進み、現地採用や駐在員、さらにはフリーランスとして働く日本人も増加しています。しかし、これらの働き方にはそれぞれ特徴やメリット・デメリットがあり、どの働き方が自分に合っているのかを理解することが重要です。   現地採用とは、ベトナム国内の企業に直接雇用される形態です。日本からの派遣ではなく、現地法人に所属し、現地の労働法や給与体系に従って働きます。 特徴 雇用契約:ベトナムの企業と直接契約 給与:ベトナムの市場水準に基づく 福利厚生:現地の制度に準拠 メリット 現地の文化や生活に密着した働き方ができる 日本からの派遣ではないため、自由度が高い 現地のネットワークを構築しやすい デメリット 給与水準が日本より低い場合が多い 福利厚生が限定的 キャリアパスが限定される可能性がある   駐在員は、日本の企業から派遣され、ベトナムの拠点で勤務する形態です。給与や福利厚生は日本基準で支給されることが一般的です。 特徴 雇用契約:日本の企業と契約 給与:日本の給与水準 福利厚生:日本の制度に準拠 メリット 高い給与水準と手厚い福利厚生 日本の企業文化やキャリアを維持できる 家族帯同が可能な場合もある デメリット 現地の文化や生活に馴染みにくい 日本の企業文化がそのまま持ち込まれることが多い 現地での自由度が低い場合がある   フリーランスは、企業に雇用されることなく、個人事業主として契約ベースで仕事を受ける形態です。IT、翻訳、教育などの分野で増加しています。 特徴 契約形態:プロジェクト単位や業務委託契約 給与:契約内容に基づく 福利厚生:自己負担 メリット 自由な働き方ができる 高収入の可能性がある(スキル次第) 複数の案件を掛け持ちできる デメリット 安定した収入が得にくい 社会保険や税務処理などの手続きが自己責任 契約の獲得や更新に手間がかかる   以下の表は、現地採用、駐在員、フリーランスの3つの働き方を年収、待遇、生活環境の観点から比較したものです。 項目 現地採用 駐在員 フリーランス 年収(目安) 2,500〜5,000 USD/月 5,000〜8,000 USD/月 + 手当 2,000〜10,000 USD/月(案件次第) ボーナス なし〜あり(企業による) 年2回(日本基準) なし 住宅手当 なし〜あり(企業による) 会社提供または手当あり なし 保険・医療 現地の社会保険加入 日本基準または現地補助あり 自分で手配 ...

ブログ一覧へ戻る